世界史を学んでいる学生の皆さん、
あるいは、
かつて学んでいた元学生の皆さん
こんばんは。
皆さんの中で世界史の教科書を使ったことの無い方はいますか?
そういないでしょう。
では、世界史の教科書を書いている方の話を聞いたことのある方はい ますか?
こちらもそういないでしょう。
今回の記事では、世界史の教科書を執筆されている東大教授にお話を伺ってきました。
世界史の教科書の裏側の世界、ちょっと覗いてみませんか?
[広告]
招かれた研究室の扉をギィーッと開けると、年季を感じさせる作品の幾つかが目に映る。
──それレプリカですよ。
な、なんだと。レプリカだと。そうかレプリカなのか。
こちらが取材に快く応じてくださった、橋場弦教授である。
古代ギリシア史、特にアテーナイ(アテネ)の民主政を研究対象とされており、山川出版社の『詳説世界史』を執筆されている。
早速、教科書執筆についてお話を伺うことにした。
──常に微修正です。
橋場教授に、ズバリ教科書執筆について訊くと、こう答えが返ってきた。
──歴史的な事実はある程度定まっていて、大きく変わることは稀です。しかし、常に分かりやすい表現に改めなくてはいけない、そういうのがあるでしょう。
なるほど。
であれば、世界の最新の研究の成果を反映しつつ、より読みやすいものにすることが、教科書執筆の目的となる。
──僕が教科書を書きませんかって言われたのは、もう20年以上前、ちょうどゆとり教育が始まる頃の話。大幅に分量を減らさなくちゃいけない、そう、大改訂の時期でした。
ゆとり教育への転換に伴って、授業数は削減され、世界史を含め教科書の内容は大幅に精選されることになった。
その大改訂の中で橋場教授は何を見たのだろうか?
──「衆愚政」という言葉をオミット(削除)しました。
[広告]
──「衆愚政」という言葉をオミット(除外)しました。
「衆愚政」。
ペリクレスの死後、大衆に迎合するデマゴーグらの詭弁に先導され、アテーナイが「衆愚政」に陥って衰退したのは有名な話。判断力に欠いた「愚かな」民衆によって政治動向が左右された、民主主義の失敗型といった具合に使われる。
自分も高校の世界史の授業で、「衆愚政」という用語を習った記憶がある。というか、かなりの重要単語として教わったはず。
ここを変えたのは一体どういうわけなのだろうか?
──いわゆるアテーナイの「衆愚政」というのは、デモクラシーの中で起こったある例外的な出来事にすぎないんです。
例外的な出来事、と。
──考えてみてください。ペロポネソス戦争が始まって、狭い城壁内に何十万というアテーナイ市民が家畜も含めて集まってきて、寝泊りするところにも事欠くような環境で生活していたわけです。
やがて、そこで疫病が流行りだすわけです。人がばたばた死んでゆく。
そんな状況にいたら、別にアテーナイ市民じゃなくても頭がおかしくなっちゃいませんか?
ギリギリの生活の中で、疫病が流行りだす。
冷静な判断ができなくなるのも当然であろう。
──そう考えてみれば、極限状況に置かれた彼らが犯してしまった1つのエピソードなんです。だから、それをもって、「衆愚政」という政体ができたみたいに語るのはおかしいわけですよ。
──「衆愚政」という言葉はレッテル貼り、悪口に使われるもので、客観的な政体を表すものでは全くない。どういう愚行をしようとも、デモクラシーという政体には変わりはないわけです。
実際に、ギリシャ史の学者が自分の著作の地の文で「衆愚政」なんて言葉を使うことは全くないと言っていい。
ここについて、橋場教授の著書を確認してみると、分かりやすい言葉で記されている。以下に要約する。
「衆愚政」という言葉は「気まぐれな民衆が群集心理によって国政を左右する悪質な衆愚政治」という否定的な評価を含んでいる。
しかし、前4世紀のアテネを、「衆愚」という価値判断のあからさまな用語で評価することは問題があり、使用すべきでない。この言葉は古代では使われたが、現在の歴史叙述では使われなくなっていることに注意する必要がある。
橋場弦『民主主義の源流 古代アテネの実験』2016 講談社学術文庫
常に正しい表現にと、世界の世界史研究を汲み、更新していく必要があるのだ。
しかし、教科書の内容はそう簡単に変えられるものではない。
──教科書は非常に保守的なものであって、一旦書いてしまうとなかなかそれを動かすってことができないんです。
その雰囲気の中で、橋場教授は思い切って「衆愚政」をオミットしたのである。
ところが。
──そしたら、現場の高校の先生からクレームが来て……。
──そしたら、現場の高校の先生からクレームが来て。それまで、「ペルシア戦争に勝ってペリクレス時代に立派であった民主政が、ペリクレスの死後に崩壊して『衆愚政』になっていく」という1つのストーリーだったんですよね。
──それで高校生を納得させてきたのに……とね。
橋場教授は正しい表現に直したのにすぎないが、現場からすればわかりやすいストーリーが崩されてしまったのだろう。
歴史学における正確さを追求した内容が、必ずしもわかりやすい内容だとは限らない。
橋場教授はこう続けた。
──「衆愚政」という言葉はステレオタイプで良くないからとオミットしたことは正しかったと思います。
「衆愚政」に限らず他の言葉や内容においても、学者から見たら、それこそ教科書は間違いだらけだったり、ステレオタイプで説明させてたりするわけです。
しかし、しばらく経って僕も気づいたんだけど……
──日本史の教科書と世界史の教科書はだいたい同じ厚さですよね?
厚さ?
確かに両者はほぼ同じ厚さであるが、今の話とどう関係があるのだろうか。
[広告]
──日本史の教科書と世界史の教科書はだいたい同じ厚さですよね?
でも、それって本当はおかしいですよね。そのままの内容を書いたら世界史の方が膨大な量になるわけで。
確かに、世界史の量の方が圧倒的に多いに決まっている。
日本史と同じ詳しさで教科書を書いたとしたら、400ページかそこらには到底収らない。
──だけど教育には時間数の制限があって、日本史の教科書も世界史の教科書も同じ厚さになっている。世界史の内容をぎゅっと圧縮しなくてはならないんです。
教科書の厚みの話をしたのも、世界史の教科書の内容がいかに圧縮されているか気づいて欲しかったからで。
世界の歴史を、人類の歴史を、一冊の教科書に詰め込む。
使う分には意識することはないが、圧縮されていることは容易に分かる。
しかし、一言で「圧縮する」というが、この作業は全く容易なものではないだろう。
何を伝えるべきか?どこまで伝えるべきか?
何を考えて世界の歴史を圧縮し、教科書にまとめるのだろうか。
──ある程度デフォルメするんです。
デフォルメ(仏: déformer、動詞)、デフォルマシオン(仏: déformation、名詞)とは、絵画や彫刻などで、対象を変形・歪曲して表現すること[1]。
(引用元:「デフォルメ」『フリー百科事典 ウィキペディア日本語版』。2017年12月29日 (火) 16:06 UTC、URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/デフォルメ)
学問的な世界から批判を受けるのは承知の上で、世界のことを全く知らないより知っている方がずっといいわけですから。
世界のことをバランスよく、多少分かりやすいストーリーなんかも練りこんで、世界のストーリーはこうなってますって伝えることはとても大切なことです。
我々は限られた時間で世界史を学ばなければならない。
世界史の全貌を伝えること、それをわかりやすくすること。教科書にはこの2つの大きな使命があり、それを絶えず追求していかねばならない。
そのために、ストーリーを意識して、時にはデフォルメをする。
──最初はステレオタイプをすべて正さなければいけないって思いましたが、今はそう思ってないです。
高校時代は教科書で学んで、大学に入って初めて本当のことを教わる。だから、ある意味教科書は学問の世界に入るための踏み台なんですよ。踏み台があるからこそ高みに行けるわけです。
──もちろん学問的な真実は求められるけれども、満遍なくバランスの取れた分かりやすさを意識して圧縮するというのは、社会的な需要としては大事なことなんだろうなって。
「踏み台があるからこそ高みに行ける」
我々は当たり前のように教科書を享受しているが、その有難さを噛み締めた方が良いかもしれない。
我々はたったの400ページかそこらを読むだけで、世界の人類の歴史を学べるのであるから。
ここで、話が変わる。歴史学についてだ。
橋場教授に古代史の研究について尋ねると……
──大変ですね。
橋場教授は笑顔で大変と語る。
橋場教授は、その大変さをジグゾーパズルを用いてこう表現した。
──ジグゾーパズルに例えて言えば、近現代史はほとんどピースが揃っている状態なのに対し、古代史の史料はごくわずかしかピースが残っていないんです。そこから、元の絵を復元しなくちゃならない。
そして、その危うさとともに歴史学の真髄を話し始める橋場教授。
──ピースが少ないと、解釈するときに無意識にアサンプション(思い込み)が反映されてしまいます。現在を過去に投影しがちなんですが、軸足を過去において現在を相対化することが僕は大事だと思うんです。
少ないピースからパズルの全体像を探るのはそれ自体で難しい。
それに加え、古代とは遥かに時間を隔てた現代の人間が、それこそ価値観も人間性すらも異なるかもしれない古代のパズルを完成させるのは危うい作業である。
橋場教授はそう述べているのである。
では、現在を相対化するというのはどういうことなのだろうか。
──歴史学っていうのは、過去に向かって旅することと同じなんです。皆さん海外旅行に行くでしょ?
[広告]
──皆さん海外旅行行くでしょ?
答えは決まっている。イエスだ。
──そこから帰ってくる人には2通りあると思ってて、我々の生まれ育った日本文化を相対化することに成功する人と、逆に帰ってきてからよりナショナリストになる人。外国の異なる文化に触れて視野を広げる人と、視野を狭めて日本への偏愛をふくらませてしまう人。
そうか、そういうことか。
現在を、自己を、相対化するとは、
現在という時を歴史の一部であると、自らの存在を世界の中の一部であると、
世界の脈々と続く歴史の中に見いだすことなのだろう。
歴史も一種の旅だと思えば同じことなんですね。過去にタイムスリップして、自己を相対化することが歴史学の目的だと思うんです。
──そういった意味では、日本の世界史の教科書はバランスのとれた書き方がされてると思います。世界の国々を見ても自国中心的な内容の教科書が多い中、日本は敗戦の痛い体験があってそこで世界史教育がリセットされたわけです。
何気なく使っていた日本の世界史の教科書。
教科書の書かれ方のバランスなど、考えたこともなかった。
──戦後間もなく書かれた世界史の教科書は、非常にバランス良く書かれていて、今でもその伝統を汲んでいるんです。最近になって、日本の教科書のいいところを知ってもらおうと、英訳して出版しようという動きも出ているんです。
ここで、敢えて世界史の教科書の読み方を問うことにした。
橋場教授はどのような願いを込めて教科書を執筆しているのだろうか。
──う〜ん、執筆者の願いが表に出ちゃうのはよくないですね。「事実をもって語らしめよ」と昔の歴史学者は言いましたけど、自分語りになっちゃいけない。
──でも、もしね、願いがあるとするならば……。自分たちの生まれ育った文化だけが唯一絶対じゃないと自分を相対化してほしい、時間軸を旅してほしいですね。
そして、旅をして一回り大きい人間になって、現代に戻ってくるということを僕たちは願ってます。色んなものの見方ができるようになって帰ってきてほしい。そういう多文化共生の理想がわかってもらえればと思いますね。
「もし」と仮定して橋場教授はその思いを語った。
時間軸を旅すること。
[広告]
そして、最後にこう尋ねてみた。
教科書の執筆に関われることは幸せか、と。
──労力や時間も取られるし、20年教科書執筆やってますけど、これに時間を取られなければもう少し自分の研究ができただろうなとは思います。
教科書の執筆には膨大な時間が取られると、橋場教授は正直に語る。
──それでも、引き受けてよかったなと思っています。
──最近特に言われますが、学問的成果を社会に還元しなくちゃいけない。研究させてもらっている恩返しを、教科書という形を通してできると思います。
恩返し。
橋場教授は、教科書の執筆を恩返しであると言う。
──自分の置かれている立場に無自覚ではいけないな、そういうことです。やっぱりどこかで現代と結びついているわけで、そのレレバンスをどこかで意識して。
インタビューは以上で終わりである。
このような貴重な場を設けてくださった橋場教授に心より感謝を述べたい。
もしこの記事を読んで、何か心を揺さぶられるようなもの感じたのであれば、
心を整えて、今一度教科書を開いて欲しい。
新しい文化との出会いがあなたを待っているかもしれない。
旅はいいものである。本当にいいものだ。
